In Polish

Informacje wstępne



Pracuję z językiem angielskim, tłumaczę ustnie i pisemnie od kilku lat. Zdążyłam dobrze poznać branżę i teraz, poza pracą tłumacza, zajmuję się także udzielaniem konsultacji z zakresu tłumaczeń i komunikacji, a także przemawiam i piszę. Zawodowo pomagam początkującym tłumaczom rozwinąć kariery oraz doradzam biurom tłumaczeniowym w tworzeniu strategii rozwoju.


Co mogę dla Państwa zrobić?



Skutecznie przetłumaczyć dokumenty na język polski i angielski
W ciągu kilku lat pracy zdobyłam doświadczenie z zakresu tłumaczenia prawnego i prawniczego, marketingowego i e-biznesowego. Tłumaczę dziennie około 2 500 - 3 5000 słów. Zazwyczaj przyjmuję zlecenia, które dotyczą innowacyjnych, interesujących tekstów, które nierzadko mają wpływ na całą dziedzinę. Z przyjemnością pomogę Państwu w tłumaczeniu wszelakich dokumentów. Jak przystało na profesionalnego tłumacza, teksty wyceniam za darmo!

Przekonująco przetłumaczyć przemowę, spotkanie lub konferencję
Inaczej niż większość tłumaczy pisemnych, uwielbiam przemowy i prezentacje. Mój język jest bardzo żywy i przekonujący, potrafię wnieść pasję i zaangażowanie, i zarazić nimi słuchaczy. Ze swojej pracy zawodowej wiem, jak ważne jest przekonujące i dokładne przetłumaczenie oryginalnych słów.

Zaradnie poprowadzić projekt tłumaczeniowy
Skuteczne zarządzanie może sprawić, że każdy projekt będzie udany! Jeżeli potrzebują Państwo doświadczonego managera, z chęcią pomogę!

Poprowadzić szkolenie
Gromadząc tłumaczeniowe doświadczenie, stworzyłam popularny i skuteczny system szkoleń dla tłumaczy ustnych. Dzięki niemu zdobyłam stałą posadę w jednej z firm tłumaczeniowych, która z kolei wygrała długi i korzystny kontrakt. Z przyjemnością poprowadzę szkolenie dla Państwa tłumaczy!


W czym się specjalizuję?



Tłumaczenie tekstów prawnych i prawniczych na język polski i angielski
Moje prawnicze wykształcenie (dyplom DPSI z angielskiego prawa, ciągłe doskonalenie zawodowych umiejętności i studia) pomogło mi rozwinąć się w tej dziedzinie tłumaczenia. Z chęcią podejmę się tłumaczenia prawnego i prawniczego z języka polskiego i angielskiego. A nawet i z francuskiego!

Tłumaczenie tekstów marketingowych na język polski i angielski
Lata studiowania branży i pisania o marketingu sprawiły, że jestem już prawie ekspertem w tej branży! Z przyjemnością przetłumaczę teksty reklamowe na polski i angielski.

Tłumaczenie w Internecie i e-biznesie na język polski i angielski
Moja ulubiona branża! Jeżeli potrzebują Państwo tłumaczenia SEO, strony internetowej lub sklepu internetowego, proszę nie zwlekać i skontaktować się ze mną jak najszybciej!


Ile to kosztuje?



Moja stawka za tłumaczenie z polskiego na angielski i z angielskiego na polski wynosi zazwyczaj £0,07 za słowo (około 0,28 grosza). Jestem jednak otwarta na negocjacje i z chęcią przyjrzę się bliżej Państwa tekstowi. Tłumaczę ustnie za £30 za godzinę (około 120 złotych). Stawki za pozostałe usługi są indywidualne i podlegają obustronnym negocjacjom, do których serdecznie Państwa zapraszam!


Co zrobić dalej?



Zapraszam do kontaktu! Można spotkać mnie na LinkedIn, na Twitter, lub wypełnić zgłoszenie kontaktowe.


Materiały informacyjne