In Polish
Informacje wstępne
Pracuję z językiem angielskim, tłumaczę ustnie i pisemnie od kilku lat. Zdążyłam dobrze poznać branżę i teraz, poza pracą tłumacza, zajmuję się także udzielaniem konsultacji z zakresu tłumaczeń i komunikacji, a także przemawiam i piszę. Zawodowo pomagam początkującym tłumaczom rozwinąć kariery oraz doradzam biurom tłumaczeniowym w tworzeniu strategii rozwoju.
Co mogę dla Państwa zrobić?
Skutecznie przetłumaczyć dokumenty na język polski i angielski
W ciągu kilku lat pracy zdobyłam doświadczenie z zakresu tłumaczenia prawnego i prawniczego, marketingowego i e-biznesowego. Tłumaczę dziennie około 2 500 - 3 5000 słów. Zazwyczaj przyjmuję zlecenia, które dotyczą innowacyjnych, interesujących tekstów, które nierzadko mają wpływ na całą dziedzinę. Z przyjemnością pomogę Państwu w tłumaczeniu wszelakich dokumentów. Jak przystało na profesionalnego tłumacza, teksty wyceniam za darmo!
Przekonująco przetłumaczyć przemowę, spotkanie lub konferencję
Inaczej niż większość tłumaczy pisemnych, uwielbiam przemowy i prezentacje. Mój język jest bardzo żywy i przekonujący, potrafię wnieść pasję i zaangażowanie, i zarazić nimi słuchaczy. Ze swojej pracy zawodowej wiem, jak ważne jest przekonujące i dokładne przetłumaczenie oryginalnych słów.
Zaradnie poprowadzić projekt tłumaczeniowy
Skuteczne zarządzanie może sprawić, że każdy projekt będzie udany! Jeżeli potrzebują Państwo doświadczonego managera, z chęcią pomogę!
Poprowadzić szkolenie
Gromadząc tłumaczeniowe doświadczenie, stworzyłam popularny i skuteczny system szkoleń dla tłumaczy ustnych. Dzięki niemu zdobyłam stałą posadę w jednej z firm tłumaczeniowych, która z kolei wygrała długi i korzystny kontrakt. Z przyjemnością poprowadzę szkolenie dla Państwa tłumaczy!
W czym się specjalizuję?
Tłumaczenie tekstów prawnych i prawniczych na język polski i angielski
Moje prawnicze wykształcenie (dyplom DPSI z angielskiego prawa, ciągłe doskonalenie zawodowych umiejętności i studia) pomogło mi rozwinąć się w tej dziedzinie tłumaczenia. Z chęcią podejmę się tłumaczenia prawnego i prawniczego z języka polskiego i angielskiego. A nawet i z francuskiego!
Tłumaczenie tekstów marketingowych na język polski i angielski
Lata studiowania branży i pisania o marketingu sprawiły, że jestem już prawie ekspertem w tej branży! Z przyjemnością przetłumaczę teksty reklamowe na polski i angielski.
Tłumaczenie w Internecie i e-biznesie na język polski i angielski
Moja ulubiona branża! Jeżeli potrzebują Państwo tłumaczenia SEO, strony internetowej lub sklepu internetowego, proszę nie zwlekać i skontaktować się ze mną jak najszybciej!
Ile to kosztuje?
Moja stawka za tłumaczenie z polskiego na angielski i z angielskiego na polski wynosi zazwyczaj £0,07 za słowo (około 0,28 grosza). Jestem jednak otwarta na negocjacje i z chęcią przyjrzę się bliżej Państwa tekstowi. Tłumaczę ustnie za £30 za godzinę (około 120 złotych). Stawki za pozostałe usługi są indywidualne i podlegają obustronnym negocjacjom, do których serdecznie Państwa zapraszam!
Co zrobić dalej?
Zapraszam do kontaktu! Można spotkać mnie na LinkedIn, na Twitter, lub wypełnić zgłoszenie kontaktowe.
Materiały informacyjne
Business School for Translators is an absolutely free resource, delivering fresh knowledge on starting, running and developing translation business. Get regular updates on marketing, management, social media and finding new clients.