Polish Economic Forum
My review of the event.
Insider knowledge on the details that make the difference
Get a monthly newsletter on Polish business culture
Posted by Marta Stelmaszak Mar 2, 2014 in
My review of the event.
Marta Stelmaszak is a translator between Polish and English, combining language skills with a thorough understanding of economics and business to help SMEs make as big an international impact as possible, providing translation and interpreting services for the legal, business and marketing sectors.

Małgorzata Dziatkiewicz,
Norsk - polsk oversetter MA / English - Polish Translator ACIL
Marta Stelmaszak
My name is Marta Stelmaszak and I’m passionate about small and medium-sized businesses and the people behind them. I use my language skills in Polish and English combined with a thorough understanding of economics and business to help SMEs make as big an international impact as possible. I provide translation and interpreting services for the legal, business and marketing sectors. My clients value quality, integrity and a personal approach. This is why they come to me.
TM © 2013 WantWords. All rights reserved. Brought to you by Artscode and Websites for Translators.
No Comments